22/8/06

La UGR edita un diccionario de paralelos léxicos ruso-español


La obra es fruto de la colaboración entre profesores del departamento de Lenguas Rusa y Ucraniana de la Universidad Politécnica de Kharkov (Ucrania) y del Área de Filología Eslava de la Universidad de Granada


La Universidad de Granada acaba de editar el “Diccionario didáctico de paralelos léxicos ruso-español”, una obra de consulta y referencia que ofrece una relación de términos en los que se incluyen los sustantivos y adjetivos más frecuentes en lengua rusa, con sus correspondencias españolas.
El diccionario, elaborado por un colectivo de profesores del departamento de Lenguas Rusa y Ucraniana de la Universidad Nacional Politécnica de Kharkov (Ucrania) y del Área de Filología Eslava de la UGR, es obra de V. Dubichynskiy, T. Chaikhieva y E. Conacova, y ha sido publicado por la Editorial Universidad de Granada en la colección de Filología y Lingüística que dirige el profesor José Fernández Ubiña, del departamento de Historia Antigua de la institución académica granadina.
Según los autores, este diccionario “es un material educativo que describe lexemas de dos idiomas distintos, en cierto modo similar respecto a la forma exterior de las unidades fonéticas que los conforman, pero cuyos significados pueden coincidir parcialmente, o en su totalidad, o tener significados totalmente distintos".
La publicación está dirigida a profesores de ruso como lengua extranjera, a estudiantes, a lingüistas, traductores e intérpretes de lenguas rusa y española, y su uso resulta de manejo fácil especialmente para hispanohablantes.
Una particularidad de esta publicación lexicográfica centrada en los significados de la estructura semántica radica, a decir de los autores, “en la diversidad nacional-cultural de los módulos léxicos de la lengua rusa y sus correlatos españoles; lo cual consideramos como un aporte relevante para trabajos de este tipo”.

No hay comentarios: