La Universidad de Granada organiza un seminario sobre Inmigración china en España
El Seminario de Estudios Asiáticos organiza esta sesión que tendrá lugar el lunes 6 de noviembre, a partir de las 20 h., en la Sala de Juntas de la Corrala de Santiago.
Según la profesora Alicia Relinque Eleta, del Seminario de Estudios Asiáticos de la Universidad de Granada, “la idea de organizar la sesión sobre inmigración china nace en el marco de la actual preocupación que sobre el tema general de la inmigración se siente ahora mismo en nuestro país. Si a ello le unimos el interés que, desde los ámbitos más variados, pero fundamentalmente la economía y la política, despierta China, nos encontramos en la confluencia de dos cuestiones de gran actualidad”.
La sesión se plantea desde dos perspectivas: por un lado, la historia de la inmigración china en España. La conferencia De buhoneros a empresarios: historia de la migración china a España será impartida por el Dr. Joaquín Beltrán Antolín, profesor de la Universidad Autónoma de Barcelona y miembro del Centro de Investigación de Relaciones Internacionales y Desarrollo.
Por otro lado, con la conferencia Problemas prácticos de la interpretación chino-español, la intérprete jurado Meixiang Sun Calatayud planteará los problemas concretos que surgen en la comunicación entre chinos y españoles. Éste, que podría parecer un problema puramente lingüístico, es, sin embargo, de una importancia fundamental. A través de él se plantean cuestiones como la dificultad de afrontar el trasvase de dos sistemas lingüísticos muy alejados, pero también de dos universos culturales (y su relación con el mundo jurídico) completamente extraños. Si a ello se añade una serie de prejuicios construidos a partir de determinados intereses, el mapa social y antropológico que se ofrece en la conferencia puede servir, en alguna medida, para paliar malentendidos y enfrentamientos.
El Seminario de Estudios Asiáticos organiza esta sesión que tendrá lugar el lunes 6 de noviembre, a partir de las 20 h., en la Sala de Juntas de la Corrala de Santiago.
Según la profesora Alicia Relinque Eleta, del Seminario de Estudios Asiáticos de la Universidad de Granada, “la idea de organizar la sesión sobre inmigración china nace en el marco de la actual preocupación que sobre el tema general de la inmigración se siente ahora mismo en nuestro país. Si a ello le unimos el interés que, desde los ámbitos más variados, pero fundamentalmente la economía y la política, despierta China, nos encontramos en la confluencia de dos cuestiones de gran actualidad”.
La sesión se plantea desde dos perspectivas: por un lado, la historia de la inmigración china en España. La conferencia De buhoneros a empresarios: historia de la migración china a España será impartida por el Dr. Joaquín Beltrán Antolín, profesor de la Universidad Autónoma de Barcelona y miembro del Centro de Investigación de Relaciones Internacionales y Desarrollo.
Por otro lado, con la conferencia Problemas prácticos de la interpretación chino-español, la intérprete jurado Meixiang Sun Calatayud planteará los problemas concretos que surgen en la comunicación entre chinos y españoles. Éste, que podría parecer un problema puramente lingüístico, es, sin embargo, de una importancia fundamental. A través de él se plantean cuestiones como la dificultad de afrontar el trasvase de dos sistemas lingüísticos muy alejados, pero también de dos universos culturales (y su relación con el mundo jurídico) completamente extraños. Si a ello se añade una serie de prejuicios construidos a partir de determinados intereses, el mapa social y antropológico que se ofrece en la conferencia puede servir, en alguna medida, para paliar malentendidos y enfrentamientos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario